Keine exakte Übersetzung gefunden für أصوات الأغلبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أصوات الأغلبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S'il en est appelé de la décision du Président, l'appel est immédiatement mis aux voix et la décision du Président, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres présents, est maintenue.
    ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فـوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أصوات أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
  • Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue et il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (art. 10, par.
    وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي).
  • Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.
    وينتخب هذا الرئيس بالأغلبية المطلقة للأصوات الصحيحة.
  • Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue et il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Art. 10, par. 2, du Statut).
    وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي).
  • - Bien que les travaux de rédaction du nouveau Code pénal soient déjà finis, le parlement andorran doit encore soumettre ce texte à l'approbation de la majorité absolue de ses membres.
    - على الرغم من انتهاء أعمال صياغة القانون الجنائي الجديد، ما زال يتعين على البرلمان الأندوري أن يعرض هذا النص على التصويت للحصول على أصوات الأغلبية المطلقة من أعضائه.
  • Les amendements seront considérés comme approuvés s'ils reçoivent une majorité des voix.
    وتعتبر التعديلات موافقا عليها إذا حصلت على أغلبية الأصوات.
  • Tu ne sauras pas le dissoudre ou alors fais en sorte d'avoir la majorité des votes.
    لن تستطيع إلغاءها أو تحصل على أغلبية الأصوات
  • Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne ou un seul État Partie et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des États Parties présents et votants, on procède à un second tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix.
    إذا أريد انتخاب شخص واحد أو دولة طرف واحدة فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أصوات أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، جرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات.
  • Mais les Serbes du Kosovo ne voyaient pas l'intérêt de participer aux réunions plénières de l'Assemblée, étant donné que toutes les propositions faites par les minorités en plénière étaient systématiquement repoussées par la majorité.
    ومع ذلك فلا يرى صرب كوسوفو أي جدوى في الاشتراك في الجلسات العامة لجمعية كوسوفو بالنظر إلى أن جميع المقترحات المتعلقة بالأقليات دائما ما لا تفوز لعدم حصولها على أصوات الأغلبية في هذا المجلس.
  • En l'absence d'un consensus, les décisions seront prises à la majorité simple des voix.
    وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.